Kako se bliži vrijeme darivanja i blagdansko raspoloženje ima moć barem nakratko zasjeniti sve negativitetne strukture koje se danas zbivaju, tako je pozabaviti se dvjema sinonimnim riječima.
Sinonimi su riječi različitog sadržaja (razlikuju se u pisanju), a istoga ili sličnoga značenja. Ovdje ćemo se osvrnuti na riječi dar i poklon koje su sinonimi značenja ono što se komu daruje.
Riječ dar ima, osim navedenoga značenja, i značenje prirodna sposobnost (dar govora); kao i značenje iznimna sposobnost za što (dar za pisanje, dar za matematiku, pjesnički dar). Obje riječi, i dar i poklon pripadaju hrvatskom standardnom jeziku te se obje mogu jednako dobro upotrebljavati u sinonimnom značenju: radovati se daru/poklonu, dobiti dar/poklon.
Usporedbe radi, riječi čestit i pošten parasinonimi su – jer su zamjenjivi u mnogim kontekstima (pošten/čestit čovjek, posao, obrok), ali nisu zamjenjivi u kolokaciji čestit Božić ili u izrazu biti pošten prema nekomu ili nečemu.
Više priča
Tvorba etnika od višečlanih toponima: kako se zove stanovnik Novog Vinodolskog, Svetog Filipa i Jakova…?
Mali jezični savjeti: Sljedeći ili slijedeći?
Glagolski pridjev trpni: “Jesi li udana?” ili “Jesi li udata?”