Imena stanovnika nije tako teško tvoriti ako proizlaze iz naziva mjesta koje u sebi sadrži jednu riječ, poput Kutjevo > Kutjevčanin, Požega > Požežanin, Pula > Puležanin, Osijek > Osječanin, Split > Splićanin i slično, jer se redovito tvore dodavanjem sufiksa -(j)anin na osnovu riječi.
Što kad se nađemo pred mjestima poput Babina Greda, Slavonski Brod, Novi Vinodolski, Sveti Filip i Jakov i drugim mjestima sastavljenima od dviju ili više riječi? Tu na scenu stupa tvorba etnika (imena stanovnika mjesta) prema jednom članu riječi iz naziva, i to najčešće IMENIČKOG, dok je rjeđe posrijedi atribut. Pa će tako stanovnik Slavonskog Broda biti Brođanin, Novog Vinodolskog > Novljanin, Svetog Ilije > Ilijančanin, Donji Bogičevci > Bogičevčanin. Mjesto Sveti Filip i Jakov tvori etnika Filipljanac, prema prvom imeničkom članu u nazivu mjestu, dok Staro Petrovo Selo prema dvjema imenicama (Petrovo i selo) daje etnika Petroselac, a Biograd na Moru > Biograđanin, te Marija Bistrica > Bistričanin.
S druge strane, etnici se mogu tvoriti i složeno-sufiksalnom tvorbom od dvaju članova: Novo Selo > Novoseljanin, Dugi Rat > Dugoraćanin, Stari Grad > Starograđanin, Beli Manastir > Belomanastirac, Grubišno polje > Grubišnopoljčanin.
S mjestom Babina Greda riječ babina ponaša se kao pridjev koji ulazi u sastav etnika pa se osnova tog pridjeva krati do imenične osnove greda > stanovnik mjesta je Babogredac.
Više priča
Mali jezični savjeti: Sljedeći ili slijedeći?
Glagolski pridjev trpni: “Jesi li udana?” ili “Jesi li udata?”
Kako pravilno pisati datume brojkama i riječima?